Page:Lands of the Saracen 1859.djvu/218

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
208
THE LANDS OF THE SARACEN.

quette, through ignorance or neglect, was the town talk for days.

This peculiarity in society is evidently a relic of the formal times, when Aleppo was a semi-Venetian city, and the opulent seat of Eastern commerce. Many of the inhabitants are descended from the traders of those times, and they all speak the lingua franca, or Levantine Italian, The women wear a costume partly Turkish and partly European, combining the graces of both; it is, in my eyes, the most beautiful dress in the world. They wear a rich scarf of some dark color on the head, which, on festive occasions, is almost concealed by their jewels, and the heavy scarlet pomegranate blossoms which adorn their dark hair. A Turkish vest and sleeves of embroidered silk, open in front, and a skirt of white or some light color, completes the costume. The Jewesses wear in addition a short Turkish caftan, and full trousers gathered at the ankles. At a ball given by Mr. Very, the English Consul, which we attended, all the Christian beauties of Aleppo were present. There was a fine display of diamonds, many of the ladies wearing several thousand dollars' worth on their heads. 'The peculiar etiquette of the place was again illustrated on this occasion. 'The custom is, that the music must be heard for at least one hour before the guests come. The hour appointed was eight, but when we went there, at nine, nobody had arrived. As it was generally supposed that the ball was given on our account, several of the families had servants in the neighborhood to watch our arrival; and, accordingly, we had not been there five minutes before the guests crowded through the door in large numbers. When the first dance (an Arab dance, performed by two ladies at a time) was proposed, the wives of the