signifying 'to think;' the structure of organ, and the habits of utterance—in themselves and in their origin—which have metamorphosed monéta into móney:—all this, and more, is necessary to the linguistic scholar's perfect mastery of this single term. There is no limit to the extent to which the roots of being of almost every word ramify thus through the whole structure of the tongue to which it belongs, or even of many tongues, and through the history of the people who speak them: if we are left in most cases to come far short of the full knowledge which we crave, we at least should not fail to crave it, and to grasp after all of it that lies within our reach.
We have been regarding linguistic comparison as what it primarily and essentially is, the effective means of determining genetical relationship, and investigating the historical development of languages. But we must guard against leaving the impression that languages can be compared for no other purposes than these. In those wide generalizations wherein we regard speech as a human faculty, and its phenomena as illustrating the nature of mind, the processes of thought, the progress of culture, it is often not less important to put side by side that which in spoken language is analogous in office but discordant in origin than that which is accordant in both. The variety of human expression is well-nigh infinite, and no part of it ought to escape the notice of the linguistic student. The comparative method, if only it be begun and carried on aright—if the different objects of the genetic and the analogic comparison be kept steadily in view, and their results not confounded with one another—need not be restricted in its application, until, starting from any centre, it shall have comprehended the whole circle of human speech.