132 EXERCISES
298.
EXERCISES
First learn the special vocabulary, p. 295.
I.
- Aliquis dē ponte in flūmen dēcidit sed sine ūllō perīculō
servātus est.
- Est vērō in vītā cuiusque hominis aliqua bona
fortūna.
- Nē mīlitum quidem[1] quisquam
I.castrīs mānsit.
- Sī quem meae domī vidēs, iubē eum discēdere.
- Sī quis pontem tenet, nē tantus quidem exercitus capere urbem
potest.
- Urbs nōn satis mūnīta erat et merīdiē rēx quīdam paene
cōpiās suās trāns pontem trādūxerat.
- Dēnique mīles quīdam
armātus in fluctūs dēsiluit et incolumis ad alteram rīpam oculōs vertit.
- Quisque illī fortī mīlitī aliquid dare dēbet.
- Tanta vērō
virtūs Rōmānus semper placuit. 1
- Ōlim Corinthus erat urbs satis
magna et paene par Rōmae ipsī; nunc vērō moenia dēcidērunt et pauca vestīgia urbis illīus reperīrī possunt. 1
- Quisque lībertātem
amat, et aliquibus vērō nōmen rēgis est invīsum.
II.
- If you see a certain Cornelius at Corinth, send him to me.
- Almost all the soldiers who fell down into the waves were
unharmed.
- Not even at Pompeii did I see so great a fire.
- I myself was eager to tell something to some one.
- Each
one was praising his own work.
- Did you see some one in the
country? I did not see any one.
- Unless some one will remain on
the bridge with Horatius, the commonwealth will be in the greatest danger.
- Observe that quīdam and quidem are different
words.
299.
How Horatius held the Bridge
(Concluded)
Mox, ubi parva pars pontis mānsit, Horātius iussit comitēs discēdere et sōlus mīrā cōnstantiā impetum illius tōtius exercitūs sustinēbat. Dēnique magnō fragōre pōns in flūmen dēcīdit. Tum vērō Horātius tergum vertit et armātus in aquās dēsiluit. In eum hostēs multa tēla iēcērunt; incolumis autem per fiuctūs ad alteram rīpam trānāvit. Eī propter tantās rēs gestās populus Rōmānus nōn sōlum alia magna praemia dedit sed etiam statuam Horāti in locō pūblicō posuit.
Sixth Review, Lessons XLV-LII, §§ 521-523
- ↑ 1