214 HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED
pervenīre potuit. Intrā mūnītiōnēs acceptus, ā Caesare benignē exceptus est. Imperātor fortem adulēscentem amplissimīs verbīs laudāvit et eum tribūnum[1] mīlitum creāvit.
HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED
Exercitus quī in hostium fīnibus bellum gerit multīs perīculīs circumdatus est. Quae[2] perīcula ut vitārent, Rōmānī summam curam
IMPEDIMENTA
adhibēre solēbant. Adpropinquantēs cōpiīs hostium agmen ita dispōnēbant ut[3] imperātor ipse cum plūribus legiōnibus expeditis[4] prīmum agmen dūceret. Post eās cōpiās impedīmenta[5] tōtius exercitūs
- ↑ The military tribune was a commissioned officer nearly corresponding to our rank of colonel. The tribunes were often inexperienced men, so Caesar did not allow them much responsibility.
- ↑ Quae perīcula, object of vitarent. It is placed first to make a proper connection with the preceding sentence.
- ↑ ut … dūceret, § 501. 43.
- ↑ expedītīs, i.e. without baggage and ready for action.
- ↑ impedimenta. Much of the baggage was carried in carts and on beasts of burden, as is shown above; but, besides this, each soldier (unless expeditus) carried a heavy pack. See also picture, p. 159.