Page:Letters from Abroad to Kindred at Home (Volume 1).djvu/208

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE RHINE.
205

delicious puddings. Now came my trial. The puddings, so light, so wholesome, with their sweet innocent fruit-sauces, are always my poste-restante at a German dinner. But "what was I to Hecuba, or Hecuba to me?" the pudding, in its turn, was all eaten, and our fat friend, wiping his mouth after the last morsel, turned round and laughed, yes, actually laughed; and we, being at that point of nervousness when you must either cry or laugh, laughed too—rather hysterically.

Are you tired? I have described but the prefatory manoeuvring of the light troops. Now came the procession of joints, mutton, veal, and venison, interspersed with salads, stewed fruit, calves'-foot jelly, and blancmanges. "Surely they might spare us one form of jelly," said M., "Or a blancmange," said K.; but no; meat, jelly, and all were eaten, and again our stout friend looked round, with less animation this time, for he was beginning to resemble a pampered old house-dog who is too full to bark. The dessert appeared: apricots, cherries, mulberries, pears, and a variety of confectionary. The conductor appeared, too, with the billets. " Surely," I said, "that "is not Bieberich!" " Pardon, madame, we are within a quarter of an hour of Bieberich." "It is a gone case!" I sighed out to the girls; and, in truth, we arrived before the Duke of Nassau's heavy palace just as the company, with the most provoking flush of entire satisfaction, were turning away from the table. We had learned to appreciate