Jump to content

Page:Lietuviskos ir angliskos kalbu zodynas (IA lietuviskosirang00lali).pdf/27

From Wikisource
This page needs to be proofread.
Apgimimas
13
Apylanka

Apgimimas, -o, sm. nature; inborn qualities; character.

Apgynējas, f. -ja, s. defender; protector; advocate.

Apgynimas, -o, sm. defending; defense; protection.

Apginklas, -o, sm. defensive arms.

Apginti (-nu, -niau, -nsiu), v. a. to defend; to protect.

Apgintojas, f. -ja, s. = [[A Dictionary of the Lithuanian and English Languages/#|]].

Apgintuvē, -ēs, sf. defense; fortress; stronghold.

Apgirdymas, -o, sm. intoxication; making drunk; [nuodais] poisoning.

Apgirdyti (-dau, -dżiau, -dysiu), v. a. to intoxicate; to inebriate; to make drunk; [nuodais] to poison.

Apgirtis, f. -tē, adj. somewhat drunk; intoxicated.

Apgyvendinti (-nu, -nau, -nsiu), v. a. to people; to fill with inhabitants; to colonize; to settle.

Apgyventi (-nu, -nau, -nsiu), v. a. n. to settle in a place; to fix one's abode; to inhabit.

Apgiżti (-giżtu, -giżau, -gišiu), v. n. to grow a little sour; to become sourish (said of milk).

Apglēbti (-biu, -biau, -bsiu), v. a. to embrace; to hug.

Apglemżti (-żiu, -żiau, -šiu), v. a. to seize; to take possession of by force.

Apglostyti (-stau, -sčiau, -stysiu), v. a. to stroke; to fondle a little; fig. to appease; to calm.

Apgniaużti (-żiu, -żiau, -šiu), v. a. to shut in the hand; to embrace; to grapple.

Apgożimas, -o, sm. throwing down; overthrow; subversion.

Apgożti (-żiu, -żiau, -šiu), v. a. to bring to the ground; to subvert; to overthrow.

Apgraibyti (-bau, -biau, -bysiu), v. a. to feel or grope on all sides; [putas, taukus] to skim.

Apgraiboms, adv. gropingly.

Apgriaużinēti (-nēju, -nējau, -nēsiu), v. frq. Apgriaużti (-żiu, -żiau, -šiu), v. a to gnaw ronnd; to nibble; to browse. — kaulą, to pick a bone.

Apgrubti (-grumbu, -grubau, -grubsiu), v. a. to benumb.

Apgulimas, -o, sm. siege.

Apgultas, f. -ta, defin. -tasis, f. -toji, prt. besieged; beset; surrounded.

Apgulti (-gulu, -guliau, -gulsiu), v. a. to besiege; to beleaguer; to beset; to throng around.

Apyaušris, -io, sm. almost break of day; almost dawn.

Apibaltinti (-nu, -nau, -nsiu), v. a. to whiten; to white wash.

Apibarstyti (-stau, -sčiau, -stysiu), v. frq., Apiberti (-beriu, -bēriau, -bersiu), v. a. (said of dry substances) to strew; to spread; to powder; to sprinkle over.

Apybēgis, -io, sm. rotation; circulation.

Apibēgti (-bēgu, -bēgau, -bēgsiu), v. a. to run around.

Apibendrinimas, -o, sm. rendering common; socialization.

Apibendrinti (-nu, -nau, -nsiu), v. a. to render common; to socialize,

Apibiaurinimas, -o, sm. defamation; slandering; insult.

Apibiaurinti (-nu, -nau, -nsiu), Apibiauroti (-roju, -rojau, -rosiu), v. a. to disfigure; to make ugly; to soil; to dirty; ‖ to defame; to insult.

Apibiaurintojas, f. -ja, s. slanderer; calumniator.

Apibudinimas, -o, sm. characterization.

Apibudinti (-nu, -nau, -nsiu), v. a. to characterize.

Apyčiupa, Apyčiupoms, adv. gropingly.

Apydairiai, adv. by looking on all sides; carefully; cautiously.

Apie, prep. with acc. about; near; by; at. — ką nors kalbēti, to speak about a thing. Mislyk apie mane, think of me.

Apieka, -os, sf. tutelage; guardianship; protection. = [[A Dictionary of the Lithuanian and English Languages/#|]].

Apiekunas, -o, sm. guardian; tutor; trustee. [Pol. Opiekun, guardian, trustee]. = [[A Dictionary of the Lithuanian and English Languages/#|]].

Apielinkē, -ēs, sf. environs; vicinity.

Apygarda, -os, sf. neighborhood; vicinity; environs.

Apykaklē, -ēs, sf. collar.

Apykanta, -os, sf. tolerance; patience; sufferance.

Apylanka, -os, sf. deviation from the right line; ‖ an unsown piece of