what was the matter. I informed him, and at same time begged he would direct me to the ⟨necessary⟩. He told me that, when down stairs, I (illegible text) turn to my right hand, and go straight into the ⟨garden⟩, at the end of which it was, just over the (illegible text)er; but, added he you may possibly find some ⟨difficult⟩ in opening the door, the string being broken ⟨which⟩ pulls up the latch; I will give you, a penknife ⟨with⟩ which you may open it, through a chink in the ⟨boards⟩. So saying, he put his hand into his ⟨waistcoat⟩ pocket, which lay over him on the bed and ⟨gave⟩ me a middling-sized penknife.
⟨I⟩ hurried on a few of my clothes, and went ⟨downstairs⟩; but I must observe that, unclasping the ⟨penknife⟩ to open the door of the necessary, according to ⟨his⟩ direction, a piece of money, which had stuck ⟨between⟩ the blade and the groove in the handle, fell ⟨into⟩ my hand. I did not examine what it was, nor, ⟨indeed⟩, could I well see, there being then but a very ⟨faint⟩ moonlight, so I put them very carelessly together ⟨in⟩ my pocket.
⟨I⟩ apprehend I stayed in the garden about half an ⟨hour⟩, for I was extremely ill, and, by overheating ⟨myself⟩ with walking the preceding day, brought on (illegible text) piles, a disorder; I was subject to from my youth, ⟨These⟩ seem trifling circumstances but they afterwards turned out of infinite importance to me. When ⟨I⟩ returned to my chamber, I was surprised to find ⟨my⟩ bedfellow gone. I called several times but not receiving any answer, I took it for granted that he ⟨had⟩ withdrawn into some adjoining closet for his private occasions. I therefore went to bed again and ⟨fell⟩ asleep.
About six o’clock I arose, nobody being yet up in the house. The gentleman was not yet returned to bed, or if he was, had again left it. I then dressed myself with what haste I could, being impatient to ⟨see⟩ my sister; and the meaning being paid overnight, I let myself out at the street-door.