60
CHIPPEWA MONOLOGUES
Can only shake-um tail
Lak crazy-dam-fool! . . .
Lak crazy-dam-fool! . . .
Keétch-ie O-gi-ma, Big Preshiden',
He got-um plenty t'oughts in head;
Me, Caribou, I'm got-um plenty-good t'oughts,
Got-um plenty-good t'oughts in head.
Yet Eenzhun-Agent all-tam' saying:
"Ah-deek-kéons, he crazy ol' fool
Ugh! He crazy ol' fool!
He got-um plenty t'oughts in head;
Me, Caribou, I'm got-um plenty-good t'oughts,
Got-um plenty-good t'oughts in head.
Yet Eenzhun-Agent all-tam' saying:
"Ah-deek-kéons, he crazy ol' fool
Ugh! He crazy ol' fool!
Keétch-ie O-gi-má long tam' ago
Was say in Pine Point Treaty:
"All de "Cheebway should be farmer;
All will get from Washin'ton gov'ment
Good allotment farm land,
One hondred-sixty acre each." Ho!
Ho! Eenzhun scratch-um treaty!
Stick-um t'umb on treaty!
Was say in Pine Point Treaty:
"All de "Cheebway should be farmer;
All will get from Washin'ton gov'ment
Good allotment farm land,
One hondred-sixty acre each." Ho!
Ho! Eenzhun scratch-um treaty!
Stick-um t'umb on treaty!
W'at's come treaty? Hah?
Eenzhun got-um hondred-sixty acre,
But got-um too much little pieces,—
Pieces scattered over lake
Lak leaves she's blow by wind.
In tam'rack swamp by Moose Tail Bay
He got-um forty acre piece.
Ten mile away, on Lake of Cut-Foot Sioux,
In mush-kaig an' in rice-field,
He got-um forty acre more.
On Bowstring Lake, she's t'orty-mile away,
Eenzhun got-um hondred-sixty acre,
But got-um too much little pieces,—
Pieces scattered over lake
Lak leaves she's blow by wind.
In tam'rack swamp by Moose Tail Bay
He got-um forty acre piece.
Ten mile away, on Lake of Cut-Foot Sioux,
In mush-kaig an' in rice-field,
He got-um forty acre more.
On Bowstring Lake, she's t'orty-mile away,