Page:Maori Religion and Mythology.djvu/62

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
48
RELIGIOUS RITES
CH. iv.
To whom you clung when sleeping together,
Whom you clasped in your arms,
Who shared your griefs.
When the wind bears to you this my love,
Incline hither thy love,
Sighing for the couch where both slept.
Let your love burst forth,
As the water-spring from its source.

When the tohunga had ended this karakia he said to the husband "Go, fetch your wife. When she meets you, be quick to rub her all over with kokowai (red-ochre)." So the man went, and when night came he lay down to sleep by the way side. While he slept he saw his wife coming to meet him. With this he awoke knowing well that the tohunga had spoken truly. At day-light he went on his way, and after some time came in sight of the Pa of the Fairies. No one was within the Pa. All had gone forth to look at the Maori woman. Now a great desire towards her Maori husband had come to the woman borne to her by the karakia of the tohunga, so the woman said to her Fairy husband "Let me go and visit my new brothers-in-law." This she said deceitfully; for when her Fairy husband consented, she went straight away to meet her Maori husband, who, as soon as she came near, rubbed her all over with kokowai, and hastened home with her.

Meanwhile the Fairy husband awaited her return. He waited a long while, and at last went to look for her: at length he discovered footsteps of a man and woman, then he knew she had gone off with her husband. So the war-party of the Fairies assembled, and went to attack the Maori Pa. But they found the posts of the Pa daubed over with kokowai, and the leaves used in the