Page:Masterpieces of Greek Literature (1902).djvu/156

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
126
HEADERTEXT
126

126 AESCHYLUS

Should seek no love from those above, Whose souls are fluttered with the flow Of airs about their golden height, Or proud because they see arow

Ancestral crowns of light. loso

Antistrophe.

Oh, never, never, may ye. Fates, Behold me with your awful eyes Lift mine too fondly up the skies

Where Zeus upon the purple waits !

Nor let me step too near, too near,^ 1055

To any suitor bright from heaven ; Because I see, because I fear.

This loveless maiden vexed and laden

By this fell curse of Here, driven

On wanderings dread and drear. loeo

Epode.

Nay, grant an equal troth instead

. Of nuptial love, to bind me by !

It will not hurt, I shall not dread

To meet it in reply. But let not love from those above loes

Revert and fix me, as I said. With that inevitable Eye ! I have no sword to fight that fight, I have no strength to tread that path, I know not if my nature hath 1070

The power to bear, I cannot see Whither from Zeus's infinite I have the power to flee.

1 Literally, " Nor may I be visited by any suitor."