Page:Maurice Hewlett--Little novels of Italy.djvu/149

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.


THE DUCHESS OF NONA

"L'Anima semplicetta, che sa nulla,
Salvo che, mossa da lieto fattore,
Volentier torna a ciò che la trastulla."

Purg. xvi. 88.

I

BOCCA BACIATA

"Not unprosperous is your Erasmus in England," wrote that man of wiles to one Faustus, a poet; and then—"To touch upon one among many delights, there are girls in this land divinely fair—soft, easy, and more wooing than any of your Muses. Moreover, they have a custom which cannot be too much honoured. Wheresoever you go a-visiting, the girls all kiss you. With kisses you come in, with kisses depart; returning, they kiss you again. Cometh one to you, the kisses fly between; doth she go away, with kisses you are torn asunder; meeting in any place, kisses abound. Go where you will, it is all kisses. Indeed, my Faustus, had you but once tasted of lips so fragrant and so soft, not for a time only, but to your end of days, you would choose to be a pilgrim in this England." By no means the only stranger to be charmed by our welcoming girls was Erasmus. Amilcare Passavente, of a darker blood, found such kisses sweet: those of one at least he vowed to call his

137