Stefano brought down a mug full of wine upon his pate, which gave him a red baptism.
"Mum, you blockhead, mum!" said his host "There is a stir outside the door I tell you!"
The shepherd grew sober in a moment.
There was a brief scramble in the room—then silence. The ladies' petticoats went farther than they were ever intended to go; Picagente rolled over and over till he reached cover under the table; the cards were hidden, all the players' heads buried in their elbows. Stefano blew out the light. Then they heard distinctly a fluttering knock at the door, timid but continuous.
Feigning a yawn, Stefano growled, "Who's there at this hour?"
The answer came in a woman's voice, saying, "Open, open, in the name of high God." It brought every head into the air again, but hushed every breath.
The shepherd broke the silence with a groan. He brought his hand splashing on to his wet head, then fell to his knees and began to confess his sins.
"My fault, my fault, my exceeding great fault! O Mary! O Jesus! O nobis peccatoribus!"
Thus the shepherd, voicing the suspicions of the rest. So he became their prophet as well as their priest. He towered in the room.
"I tell you, comrades, that the hour of our visitation is come. Not Can Grande and his hounds are hunting us this night; not the tumbril, the branding-irons, nor the cart's tail, are for us; but the pains of death, the fire eternal, the untirable worm, the trumpet of the Last Things! Who comes knocking in high God's name? Who saith