lettre clont vous m'avez honoré; je ne pouvois attribuer votre silence à une timidité que vôtre reputation condamne, mais je l'aurais attribué à mon pen de mérite si vous aviez continué de me refuser une réponse. Vous ecrivez si bien que vous ne pouvez pas avoir à cet égard une excuse légitime.
Vous verrez bientôt M. Ungeschick qui a baptisé vôtre filleule Caroline, dites lui qu'elle se porte beaucoup mieux ainsi que le petite Isaac (je l'ai ainsi nommé en mémoire d'Isaac Newton), pour sa scœur je ne pouvois lui donner un nom plus illustre que le vôtre; c'est ce que j'ai fait remarquer en annonçant sa naissance dans nôtre Moniteur ou Gazette Nationale du 31 Janvier, je ne pouvois vous donner un compère d'un plus grand mérite que M. Delambre. II fait actuellement des tables des Satellites de Jupiter qui surpassent de beaucoup celles de M. Wargentin.
Vôtre commère ma nièce calcule des tables pour trouver l'heure en mer par la hauteur du soleil. Mde. du Piery calcule des observations d'éclipses. Pour moi, je suis occupé des étoiles, j'en ai déjà 6,000; votre compère Le Français[1] y met beaucoup de soin. Nous tâchons tous de seconder vos heureux travaux et ceux de vôtre illustre frère; nous vous prions tous de recevoir vous même et de lui présenter nos respects.
Remerciez le bien de la complaisance qu'il a eu de m'envoyer la rotation de l'anneau dont j'etois bien curieux. Je suis autant d'attachement que de respect, Savante Miss,
Votre très humble et très
obeissant serviteur,
De la Lande.
- ↑ M. De la Lande's name was Jerome Le Français dit de la Lande; it is to himself, therefore, that he here refers. The letter is addressed "Mlle. Caroline Herschel, Astronome Célèbre, Slough."