Page:Merchant of Venice (1923) Yale.djvu/51

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Merchant of Venice, II. vii
37

May not extend so far as to the lady: 28
And yet to be afeard of my deserving
Were but a weak disabling of myself.
As much as I deserve! Why, that's the lady:
I do in birth deserve her, and in fortunes, 32
In graces, and in qualities of breeding;
But more than these, in love I do deserve.
What if I stray'd no further, but chose here?
Let's see once more this saying grav'd in gold: 36
Who chooseth me shall gain what many men desire.
Why, that's the lady: all the world desires her;
From the four corners of the earth they come,
To kiss this shrine, this mortal-breathing saint: 40
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
Of wide Arabia are as throughfares now
For princes to come view fair Portia:
The watery kingdom, whose ambitious head 44
Spits in the face of heaven, is no bar
To stop the foreign spirits, but they come,
As o'er a brook, to see fair Portia.
One of these three contains her heavenly picture. 48
Is 't like that lead contains her? 'Twere damnation
To think so base a thought: it were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
Or shall I think in silver she's immur'd, 52
Being ten times undervalu'd to tried gold?
O sinful thought! Never so rich a gem
Was set in worse than gold. They have in England
A coin that bears the figure of an angel 56
Stamped in gold, but that's insculp'd upon;

30 disabling: disparagement
33 In natural and acquired advantages
36 grav'd: engraved
40 shrine: image
41 Hyrcanian: south of the Caspian Sea
42 throughfares: thoroughfares
51 rib: enclose
cerecloth: winding sheet
53 undervalu'd: inferior in value
56 angel: gold coin worth 10s.
57 insculp'd upon: engraved on the outside