Page:My life in China and America.djvu/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MY SECOND RETURN TO CHINA
167

per month. No other expectant official of the province — not even an expectant Taotai (an official of the fourth rank) — could command such a salary.

Ting Yih Chang was at the time Taotai of Shanghai. He and I became great friends. He rose rapidly in official rank and became successively salt commissioner, provincial treasurer and Taotai or governor of Kiang Nan. Through him, I also rose in official rank and was decorated with the peacock's feather. While Ting Yih Chang was salt commissioner, I accompanied him to Yang Chow and was engaged in translating Colton's geography into Chinese, for about six months. I then returned to Shanghai to resume my position as government interpreter and translator. I had plenty of time on my hands. I took to translating “Parsons on Contracts,” which I thought might be useful to the Chinese. In this work I was fortunate in securing the services of a Chinese scholar to help me. I found him well versed in mathematics and in all Chinese official business, besides being a fine Chinese scholar and writer. He finally persuaded me not to continue the translation, as there was some doubt as to whether such a work, even when finished, would be in demand, because the