Page:Nihongi by Aston.djvu/61

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
30
Nihongi.

Now by the roadside there grew a large peach tree,[1] at the foot of which Izanagi no Mikoto concealed himself. He accordingly took its fruit and flung it to the thunders, upon which the thunders all ran away. This was the origin of the practice of keeping off evil spirits by means of peaches. Then Izanagi flung down his staff, saying: 'The thunders may not come beyond this.' It (the staff) was called Funado no Kami, and was originally called Kunado no Ohoji.[2]

Of the so-called Eight Thunders, that which was on her head was called the Great Thunder; that which was on her breast was called the Fire-Thunder; that which was on her belly was called the Earth-Thunder; that which was on her back was called the Young-Thunder; that which was on her posteriors was called the Black-Thunder; that which was on her hand was called the Mountain-Thunder; that which was on her foot was called the Moor-Thunder; and that which was on her genitals was called the Cleaving-Thunder."

In one writing it is said: "Izanagi no Mikoto followed after Izanami no Mikoto, and, arriving at the place where she was, spoke to her and said: 'I have come because I sorrowed for thee.' She answered and said, 'We are relations.[3] Do not thou look upon me.' Izanagi no Mikoto would not obey, but continued to look on her. Wherefore Izanami no Mikoto was ashamed and angry, and said, 'Thou hast seen my nakedness. Now I will in turn see thine.' Then Izanagi no Mikoto was ashamed, and prepared to depart. He did not, however, merely go away in silence, but said solemnly, 'Our relationship is severed.'[4] Again he said, 'I will not submit to be beaten
  1. Chinese legend also ascribes magical properties to the peach. Si Wang Mu, a fabulous being of the female sex, possessed a peach tree whose fruit conferred the gift of immortality. It has also the virtue of driving off the demons of disease. Staves and bows of peach-tree wood were used in the ceremony of oni-yarahi (sending away demons), performed on the last day of the year.
  2. Come-not-place-great-elder (or ancestor).
  3. Relations. The interlinear kana has ugara, i.e. the same uji or house.
  4. From the "Kiujiki" it would appear that this was the formula of divorce.