Page:Nil Durpan.djvu/63

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

brought me from the field; and I was not able to see them once.

(Exit all, except Nobin Madhab

Nobin.   What injustice! These two children will die without food in the same way as the new-born young of the hare suffers when the hare is in the hand of the savage hunters.

Enter Ray Churn

Ray.   Had not my brother caught hold of me, I would have put a stop to her (Refers to Podi) breathing, I would have killed her; then, at the utmost, I had been hanged for six months.[1] That villain!

Nobin.   Ray Churn, where art thou going?

Ray.   Our mistress ordered me to call Putakur[2]. The stupid Podi told me that the bailiff will bring the summons tomorrow.

(Exit Ray Churn

Nobin.   Oh! Oh! oh! That which never took place in this family has now come to pass. My father is very peaceful, honest, and of a sincere mind, knows not what disputes and enmities are, never goes out of the village, trembles with fear at the name of Court affairs, and even shed tears when he read the letter. If he is to go to Indrabad, he will turn mad; and if, to the jail, he will throw himself into the stream. Ah, such are the misfortunes that are to fall on him while I, his son, am living: My mother is not so much afraid as my father is, she does not lose hope at once; with a firm mind she is now invoking God. My dear-eyed is become, as it were, the deer in my volcano; she is become mad with fear and anxiety.[3] Her father died in an Indigo Factory and her fear now, is

  1. This expression "had been hanged for six months" is only used sarcastically.
  2. Putakur: the priest.
  3. That is, the deer feels disquieted when exposed in a volcano so is my mate troubled by the many anxieties in my mind.

41