Page:Northern Antiquities 2.djvu/252

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

( 196 )

They were both Gothic Tribes, and used two not very different dialects of the same Gothic language. Accordingly we find a very strong resemblance in their versification, phraseology and poetic allusions, &c. the same being in a great measure common to both nations[1].

But there is also a resemblance between the laws of versification adopted by the British Bards, and those observed by the Icelandic Scalds; at least so far as this; that the metre of them both is of the alliterative kind: and yet there does not appear to be the least affinity in the two languages, or in the origin of the two nations. But this resemblance of metre, I think, may in part be accounted for on general philosophical principles, arising from the nature of both languages[2]: and in part from that intercourse, which was unavoidably produced between both nations in the wars and piratical irruptions of the northern nations: whose Scalds, as we learn from Torfæus[3], were respected and admired for their

  1. Compare the Anglo-Saxon Ode on Athelstan’s Victory, preserved in the Saxon Chronicle, (Ann. dccccxxxviii. beginning, Aþelsean cyning, &c. Gibson. Edit. 1692. p. 112.) with any of the Scaldic poems. See also Reliques of Anc. Eng. Poetry, Vol. II. p. 268, 269. 2d Edit.
  2. See Vol. I. p. 402. the latter part of the Note.
  3. Præfat. ad Hist. Orcad. folio.