Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 3.djvu/303

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

ii s. in. APRIL io, ion.] NOTES AND QUERIES.


297


GALE FAMILY (11 S. ii. 367). See 'Reli- quiae Galeanae, or Miscellaneous Pieces by the Learned Brothers Roger and Samuel Gale, in which is included their Correspond- ence with their Learned Contemporaries, Memoirs of their Family,' &c., three parts in two vols., 4to, with folding pedigrees, engravings of views, antiquities, arms, &c., 1781-4. For Gale of Scruton see also Burke' s ' Commoners,' 1836, vol. ii. p. 623 and ' An Extensive and Elaborate Genea- logical Collection of Families of Yorkshire, from Early Deeds and other Monuments, Parish Registers, Wills, Monumental In- scriptions, Visitations,' &c., arms in trick, pp. 313 folio. At the beginning of the volume are many pages, in the handwriting of Sir Wm. Dugdale, Garter, Principal King of Arms, of some visitation of York- shire in 1612-13. A genealogy of Gale is also contained in some * Collections drawn from Hopkinson's Manuscripts,' in the possession of Miss Currer of Eshton Hall, with continuations to 1828, by various eminent genealogists.

J. HOLDEN MACMlCHAEL.

Sources of information regarding the ancestors of Roger Gale may be found in the 'D.N.B.,' xx. 375, 376, 378, with authorities there cited ; also in Noble's continuation of Granger's ' Biographical History,' iii. 338-9. To these may be added Gorton's 'Biographical Dictionary,' i. 811, 4 Biographia Britannica,' and Nichols's

  • Literary Anecdotes.' W. SCOTT.

Much about Roger Gale's family is col- lected in the three volumes of Stukeley's

  • Diaries,' printed by the Surtees Society.

W. C. B.

I believe the present representative of the Gale family is the Rev. Alfred Coore of Scruton Hall, near Bedale, Yorkshire. His grandmother 4 , Miss Gale, married, I think, A Col. Coore. J. A. GREENWOOD.

SONNETS BY RAFAEL (11 S. iii. 208). Is it possible that Browning in this matter confused Rafael with Michelangiolo Buon- arroti, who wrote a large number of sonnets which were published by his great-nephew " Michelagnolo il giovine," and printed by the Giunti of Florence in 1623? They were carefully revised and republished by Guasti in 1863, and by Frey in 1892 from the Vatican MS. Later Passerini republished 77 of the 'Liriche' from Guasti's text < Venice, n.d.). JOHN HODGKINT.


It may be that Rafael did not write " a ! century," or even a large number, of sonnets, j but that he gave some expression to his i feelings in poetry can hardly be disputed. ' N. D'Anvers " (Miss Meugens) in her life j of Rafael, contributed to " The Great Artists " series, says (p. 50) that there are " three sonnets, the rough copies of which written on studies for the ' Disputa,' are preserved in the art collections of Vienna, London, and Oxford," and that these " were the first outcome of the new influ- ence [that of his mistress, La Fornarina] in the young master's life." The influence can hardly have been exhausted by the produc- tion of three sonnets. O.

UNICORN ON ROYAL ARMS (US. iii. 187, 273). In W. C. Harris's ' Portraits of Game and Wild Animals in South Africa ' (London. Pickering, 1840) it is stated that the notion of the single-horned creature in heraldry was first obtained from Egyptian and Nubian sculptured monuments, on which the head of the oryx, or gemsbok, was represented in profile. In this way the evolution of the fabulous unicorn, a cross between a stallion and an antelope, was arrived at. See also the article ' Antelope as Crest ' at 10 S. ix. 516.

N. W. HILL. New York.

SIMON DE MONTFORT : TRANSLATION OF FRENCH POEM (US. iii. 229).' The Lament of Simon de Montfort ' is printed with a prose translation in Thomas Wright's ' The Political Songs of England from John to Edward II.' (Camden Society, 1839), pp. 125-7. It consists of nine stanzas of six lines (AA BB CC), the last couplet in each being the following refrain :

Ore-est ocys la flur de pris, qc taunt savoit de

guere, Ly quens Montfort, sa dure mort molt enplorra la

terre. Now is slain the precious flower, who knew so

much of war, The Earl Montfort, his hard death the land will

deeply lament.

(MS. Ilarl. 2253, fol. 59r., early in 14th cent.) A. R. BAYLEY.

The poem or ballad on the battle of Eves~ lam was translated from the French by Greorge Ellis. It appears in Knight's ' Half- Sours of English History.' vol. i., in the ' Chandos Classics " of Messrs. F. Warne & Co. The poem consists of nine 12-line stanzas, the last four lines being repeated at the end of each stanza. So far as I am