Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 4.djvu/176

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

170


NOTES AND QUERIES. [ii s. iv. AUG. 26, 1911.


families. Edward's father the Rev. Stephen Jenner, the Vicar of Berkeley, who was a contemporary of the President of Magdalen, was the son of another Stephen, the direct descent of Edward being through a line of four Stephens. What authority is there for the statement, which occurs several times in the catalogue, that Dr. Thomas Jenner was an ancestor ?

R. J. FYNMORE. Sandgate, Kent.

GYP'S ' PETIT BOB ' : " ROBE EN TOILE A VOILE." In Gyp's ' Petit Bob ' most of the sketches are preceded by a description of the dress worn by the eight-year-old hero. In " Bob chez lui " he wears a " robe anglaise en toile a voile, a grand col marin tres decollete." What is the exact meaning of " robe en toile a voile " ? I take it that some kind of frock, not a mere overall, is intended, as when Bob is asked to give his definition of "la tenue," he includes in it "pas faire de taches a sa robe.... pas mettre mes jambes en 1'air," &c.

Possibly " anglaise " is a misconception, as some French writers seem to have rather incorrect ideas of English boys' dress. A few years ago I saw in a French paper an allusion to the "English" custom of dressing boys in socks instead of stockings with knickerbockers an inversion of the facts ; and Daudet's "Jack," when in Highland cos- tume, is described as " habille a 1' anglaise." In 1882, when ' Petit Bob ' seems to have been published, English boys of eight certainly did not wear frocks of any kind.

G. H. WHITE.

St. Cross, Harleston, Norfolk.

'INGOLDSBY LEGENDS ' : REBUS. In ' My Letters,' in ' The Ingoldsby Legends,' is a rebus beginning :

My first is followed by my second, Yet should my first my second see A dire mishap it would be reckoned, And sadly shocked my first would be.

There are two more couplets. Can any reader of ' N. & Q.' supply the answer ?

WlLLOUGHBY MAYCOCK.

HENRY WATKINS, M.P. 1712. I should be very thankful for information about the family or descendants of Henry Watkins, Latin secretary to the great Duke of Marl- borough, Judge Advocate to the Army in Flanders, secretary to the Duke of Ormond and to the Embassy at the Hague, and Member of Parliament for Brackley, North- amptonshire, 1712, or a little later. The correspondence addressed to him in my


possession proves that he was on intimate

erms with important men of his time. I

jannot find mention of him in the * Dic- tionary of National Biography.' His father was rector of a village in Warwickshire ; lis brother Capt. Fleetwood Watkins left sons and two daughters. His sister was married to Sir Matthew Decker, a well- mown merchant and member of " The African Company." The Misses Blathwayt are spoken of as his cousins. Information as to the date of his death, the place of his burial, and particularly his descendants, will be thankfully received by

GEORGE MACKEY. Stratford House, Highgate, Birmingham.

LOYAL, AND FRIENDLY SOCIETY OF THE BLUE AND ORANGE. I shall be glad of any details of this old English body (which was earlier than, and distinct from, the Orange Order of our day) ; also of information about any other body founded to advocate similar Drinciples. WILLIAM MACARTHUR.

Dublin.

THE VICAR OF WAKEFIELD. Has any eason ever been suggested for locating the 'great Dr. Primrose " at Wakefield ? And s it a mere coincidence that Thornhill (the squire's name in that story) is only a few niles from Wakefield ? W. T. LYNN.

Blackheath.

LORD BEATJCHAMP, 1741. Allibone's

Dictionary,' 1888, contains the entry :

' Beauchamps, Lord. Con. to Phil. Trans.,

L741." Who was this Lord Beauchamps or

Beauchamp ? FREDK. A. EDWARDS.

39, Agate Road, Hammersmith, W.

BAGSTOR SURNAME. In a handbook on proper names my family name Bagster appears as merely a variant of Baxter, but our name until, I think, the fifth generation back was spelt Bagstor. Would this in- dicate another derivation ? What is the origin of stor ? S. S. BAGSTER.

Higher Turnpike, Marazion, Cornwall.

" TEA AND TURN-OUT." Some twenty years ago, when the fashion of having afternoon tea, instead of the older way of sitting to table as for a meal, was being introduced into an out-of-the-way place, an elderly lady said to me : " It is no better than tea and turn-out." I have never heard the expression since, but, on looking into The European Magazine for May, 1823, p. 419, I find it. Mentioning the lavish way in which English people provided meat and