Page:Notes upon Russia (volume 1, 1851).djvu/74

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xlvi
INTRODUCTION.

Empereur de Tartarie, seigneur des Tartares, nommé le Grand Can, etc. Paris, pour Jehan Sainct Denys, 1529; fol.

On the first leaf of the text of the volume it is stated, that the work was originally written in Latin in the year 1310, by the very noble Monsieur Aycon, Seigneur de Courcy, in the abbey of the Epiphany, whither he had retired: and that in 1351, it was translated into French by Brother Jehan Longdit. This edition is very rare; but a copy is in the Grenville Library.

Les fleurs des hystoyres de la terre dorient. Compilees par frere Haycon seigneur du core et cousin germain du roy d’Armenie par le commandement du pape.

This edition, without date, is also in the Grenville Library.

Histoire orientale, où des Tartares, de Haiton, parent du roi d’Armenie; qui comprend premièrement une succincte et agréable description de plusieurs royaumes ou païs orientaux, selon l’état dans lequel ils se trouvoient environ l’an 1300; secondement une relation de beaucoup de choses remarquables, qui sont arrivées aux peuples de ces païs et nations. Le tout décrit par la main de Nicolas Salcon, et traduit suivant l’édition latine d’André Müller Greiffenhag. In Bergeron’s Voyages, vol. ii.

Latin. Haithoni Armeni, Liber historiarum partium orientis, sive passagium terræ sanctæ, scriptus anno Redemptoris nostri MCCC. Haganoæ, 1529; 4to.

This first edition, in Latin, was edited by Men. Molther.

Haithoni Armeni, Liber de Tartaris. In the Orbis novus regionum et insularum veteribus incognitarum, etc., of Simon Grynæus. Basileae, 1537; fol.

Historia orientalis Haythoni Armeni et huic subjectum