Page:Of-englishe-dogges.djvu/17

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

To to Reader.

Englishe dogges he discouereth so euidently, their natures he rippeth vp so apparantly, their manners he openeth so manifestly, their qualities he decluareth so skilfully, their proportions he painteth out so perfectly, their colours he describeth so artificially, and knytteth all theie in such shortnesse and breuity, that the mouth of th'adversary must needes confesse & giue sentence that commendation ought to bee his rewarde, and praise his deserued pension. An ignoraunt man woulde neuer have beene drawne into this opinion, to thincke that there had bene in England such variety & choice of dogges, in all respectes (not onely for name but also for qualitie) so diuerse and vnlike. But what cannot learning attaine? what cannot the kay of knowledge open? what cannot the lamps of vnderstanding lighten? what secretes cannot discretion detect? finally what cannot experience comprehend? what huge heapes of histories hath Gesnerus hoarded vp in volumes of a large syze? Fishes in floudes, Cattell on lande, Byrdes in the ayre, how hath he sifted them by their naturall differences, how closely and in how narrow a compasse hath he couched mighty and monstruous beasts, in bygnesse lyke mountaines, the bookes themselues being lesser then Molehilles. The lyfe of this man was not so great a restrority of comfort, as his death was an vlcer or wonnd of sorrow; the losse of whom Caius lamented, not so much as he was his faithfull friende, as for that he was a famous Philosopher, and yet the former reaeon (being in very deede vehement and forceable) did stinge him with more griefe, then he peraduenture was willing to disclose. And though death he counted terrible for the time, and consequently vnhappy, yet Caius aduoucheth the death of Gesner most blessed, luckie, and fortunate, as in his Booke intituled De libris propijs, appeareth. But of these two Eagles sufficient is spoken as I suppose, and yet litle enough in consideration of their dignitie and worthines. Neurthelesse litle or mickle, something or nothing, substaunce or shadow take all in good part, my meaning is by a