name the efficient ministers were at that time called.
The translator of Thunberg has made some strange blunders. He makes the traveller say, "On one side of the mountain was a fine cascade that fell down a perpendicular precipice, under which there was a hollow in the mountain filled with several bushes. My inclination called me thither, and I must have gone a very round-about way to it, had I not ventured to take a leap of about twenty or twenty four yards in height, which I did without being hurt in the least, the bushes preventing me from making a hard fall." What the original may be I know not, but the translator does not appear even to have admired the jump, much less to have suspected his own accuracy. In another place a Linnæan name saves him from a more portentous blunder. "Dragons, he says, flew about the environs of Batavia in great numbers during the heat of the