ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Pages 46, 74: the dative Βελησαμι is also given as Βηλησαμι: which is right I know not.
Page 117: for Dubr-duin read Dubr-duiu.
Page 153: y Wenwas means the abode of felicity in the sense of Heaven in the Black Book: see Skene, ij. 46.
Page 167: the allusion to the abbreviation of Maxim in the Nennian genealogies is misleading, as the name occurs also fully written Maxim in them: see the MS. Harl. 3859, fol. 193b.
Page 232: the statement that the sacrifice of human victims to the Gaulish Mercury was unknown is too absolute: see M. P. Monceau on the Great Temple on the Puy de Dôme, in the Revue Hist. 1887, Vol. xxxv. 255, where he quotes Tertullian.
Page 250: for Idrys read Idris.
Page 262: Iarbhoinel is Iarboncoil in the Bk. of Leinster, 8b, and Iardanel, for which see p. 581 above, in the Bk. of the Dun, 16b: both are genitives, and the latter looks as if the nominative might have been Iar-domnal.
Page 415: as to Tailltin, also Taillne at p. 519, one learns from the MS. Harl. 5280, fol. 65a (54a), that Taillne was in the first instance another name of Lug's foster-mother Tailltiu.
Pages 500-1: Pendaran Dyved's rôle is here like that of an Irish druid, and his position answers to the meaning of his name, which probably signifies 'Head-druid of Dyved,' Pendaran being partly derived from dâr, 'an oak.' Compare the etymology of the term Druidae itself, p. 221 above.
Page 511: for Sigfried read Siegfried.
Page 516: I find that the Hwch ᵭu gwta is also remembered in Anglesey.