Page:Orlando Furioso (Rose) v3 1825.djvu/48

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
40
NOTES TO CANTO XIII.

blunders, to show how entirely unfit Hoole was for the discharge of the duties of an editor, for the happy execution of which he is praised by one who has spoken of him with sovereign contempt as a translator.

12. 

From Ind to hills which to a double sea
Afford a passage.

Stanza lxiii. lines 4 and 5.

From India to the straits of Gibraltar.

13. 

Others the same illustrious name will bear, &c.

Stanza lxiv. line 1.

That is to say, shall bear the same name of Beatrice. The one who was to wreathe her hair with Pannonia’s crown was Beatrice, daughter of Ferdinand, king of Naples, sister of Leonora, duchess of Ferrara, and wife of Mathias Corvinus, king of Hungary, i. e. Pannonia. The other lady alluded to was Beatrice of Este, canonized at Rome.

14. 

Of good Richarda first shall be my strain, &c.

Stanza lxvii. line 1.

Richarda, wife of Nicholas of Este, found herself in the situation ascribed to her in the text. Her son Hercules, dispossessed of his lordship by Lionello and Borso, was obliged to go into exile, and take refuge with Alphonso of Arragon, but in the end fully recovered his inheritance.

15. 

The prudent Ekanour is this, &c.

Stanza lxix. line 1.

The Hercules, mentioned in the preceding note, took to wife Leonora, daughter of Ferdinand, king of Arragon, with whom he had taken refuge, which Leonora brought him the Alphonso, Ippolito, and Isabella, celebrated by the poet.