And thou, great Juno! which with awful might
The lawes of wedlock still dost patronize;
And the religion of the faith first plight
With sacred rites hast taught to solemnize;
And eeke for comfort often callèd art
Of women in their smart;
Eternally bind thou this lovely band,
And all thy blessings unto us impart.
And thou, glad Genius! in whose gentle hand
The bridale bowre and geniall bed remaine,
Without blemish or staine;
And the sweet pleasures of theyr loves delight
With secret ayde doest succour and supply,
Till they bring forth the fruitfull progeny;
Send us the timely fruit of this same night.
And thou, fayre Hebe! and thou, Hymen free!
Grant that it may so be.
Til which we cease your further prayse to sing;
Ne any woods shall answer, nor your Eccho ring.
And ye high heavens, the temple of the gods,
In which a thousand torches flaming bright
Doe burne, that to us wretched earthly clods
In dreadful darknesse lend desirèd light
And all ye powers which in the same remayne,
More then we men can fayne!
Poure out your blessing on us plentiously,
And happy influence upon us raine,
That we may raise a large posterity,
Which from the earth, which they may long possesse
With lasting happinesse,
Up to your haughty pallaces may mount;
And, for the guerdon of theyr glorious merit,
Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/151
Jump to navigation
Jump to search
This page needs to be proofread.