Page:Pantadeuszorlast00mick.djvu/282

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EMIGRATION. JACEK
255

room and Robak had the warrior gentry called in, to whom the Chamberlain gravely discoursed as follows:—

"Brothers, to-day God has favoured our arms, but I must confess to you in plain terms that evil results will follow these untimely battles. We have erred, and each one of us here is to some degree at fault: the Monk Robak, for spreading tidings too zealously; the Warden and the gentry, for completely misunderstanding them. The war with Russia will not begin for some time; meanwhile, those who took the most active part in the battle cannot without danger remain in Lithuania. So, gentlemen, you must flee to the Grand Duchy of Warsaw; to be specific: Maciej, called Baptist, Thaddeus, Bucket, and Razor must depart over the Niemen, where the hosts of our nation await them. We will throw the whole blame on you who are gone, and on Plut, and thus we shall save the rest of your kindred. I bid you farewell, but not for long; there are sure hopes that in spring the dawn of freedom will arise for us, and Lithuania, who now bids you farewell as wanderers, will soon behold you again as her victorious deliverers. The Judge is preparing everything needful for the journey, and, so far as I am able, I will aid you with money."

The gentry felt that the Chamberlain counselled wisely. It is well known that whoever has once quarrelled with the Russian Tsar, can never conclude a lasting peace with him on this earth, and must either fight or rot in Siberia. So, saying nothing, they looked gloomily at one another and sighed; in token of agreement they nodded their heads.

The Pole, though famous among the nations because he loves his native land more than life, is nevertheless always prepared to abandon it, and to travel to the ends