“Nor deem that localized romance |
“ Plays false with our affections; |
“Unsanctifies our tears—made sport |
“ For fanciful dejections; |
“Ah, no! the visions of the past |
“ Sustain the heart in feeling |
“Life as she is—our changeful life, |
“ With friends and kindred dealing.” |
and this stanza,
“Eternal blessings on the Muse,
“ And her divine employment!
“The blameless Muse, who trains her sons
“ For hope and calm enjoyment;
“Albeit sickness, lingering yet,
“ Has o’er their pillow brooded;
“And care waylay their steps—a sprite
“ Not easily eluded.”
reminds us of what Scott says in his farewell to the Harp of the North:
“Much have I owed thy strains, on life’s long way,
“ Through secret woes the world has never known,
“When on the weary night dawned wearier day,
“ And bitter was the grief devoured alone,
That I o’erlive such woes, Enchantress, is thine own.”
“The Egyptian Maid” is distinguished by a soft visionary style of painting, and a stealthy alluring movement, like the rippling of advancing waters, which, I do not remember elsewhere in Wordsworth’s writings.
“The Armenian Lady’s love” is a fine balled. The following verses are admirable for delicacy of sentiment and musical sweetness.
“Judge both fugitives with knowledge; |
“ In those old romantic days |
“Mighty were the soul’s conmandments |
“ To support, restrain, or raise. |