This page has been validated.
TRANSLATIONS.
143
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Pastorals_Epistles_Odes_%281748%29_p143_upper_border.png/400px-Pastorals_Epistles_Odes_%281748%29_p143_upper_border.png)
An Hymn to VENUS, from
the Greek of SAPPHO.
I.
Venus, beauty of the skies,
To whom a thousand temples rise,
Gayly false in gentle smiles,
Full of love-perplexing wiles, 4
O goddess! from my heart remove
The wasting cares and pains of love.
![O](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Pastorals_Epistles_Odes_%281748%29_p143_O.png/60px-Pastorals_Epistles_Odes_%281748%29_p143_O.png)
To whom a thousand temples rise,
Gayly false in gentle smiles,
Full of love-perplexing wiles, 4
O goddess! from my heart remove
The wasting cares and pains of love.
II.
If ever thou hast kindly hear'd
A song in soft distress prefer'd, 8
Propitious to my tuneful vow,
O gentle goddess! hear me now.
Descend thou bright, immortal, guest,
In all thy radiant charms confess'd. 12
If ever thou hast kindly hear'd
A song in soft distress prefer'd, 8
Propitious to my tuneful vow,
O gentle goddess! hear me now.
Descend thou bright, immortal, guest,
In all thy radiant charms confess'd. 12
III.
Thou once didst leave almighty Jove,
And all the golden roofs above:
Thou once didst leave almighty Jove,
And all the golden roofs above:
The