Welsh names, it is not always possible to distinguish between them. This Trevor, Pennant, Penrice, Trahern, Gwyn, Gwynn, Gwynne, Glynn, Winn, Morgan, are both Welsh and Cornish names. It is indeed often difficult to distinguish between Cornish, French, and Italian names: thus Goss, Gosse, and Laity are found both as Cornish and French names; and Tripcony is by some considered to be of Italian origin. Further, it by no means follows that, because a similar name occurs out of Cornwall, although fortified by a co-existing geographical name, it may not be also of Cornish origin when found in Cornwall: thus Landry is found both in Cornwall and France; but the French name is without doubt corrupted from the ancient Teutonic name Landericus. Lannion is the name of a place in France, Côtes-du-Nord; but the Cornubian surname Lanyon is doubtless from one of the places so named in the county. Fenton is the name of places in the counties of Lincoln, Stafford, and York; the surname found in Cornwall may mean a spring, fountain, well. The Cornish surname Anderton signifies the oak hill; but the Lancashire local name is of quite different origin. These remarks apply to other than geographical surnames: thus Derrick is without doubt generally corrupted from the Teutonic name Theodoric; but the Cornubian name may mean a grave-digger: while the Cornish Connor is etymologically different from the Irish name, which is nearly equivalent to Biddulph, Botolph, and the O. Norsk Bödulf.
In most cases, however, Cornish names are very easy of identification. Carew wrote:—
By Tre, Pol, and Pen,
You shall know the Cornish men.