Jump to content

Page:Patronymica Cornu-Britannica.djvu/57

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
38
PATRONYMICA

Halwyn in Perranzabuloe; from hâl-wyn, the white moor or hill. The name Elwin may however be derived from the old Teutonic name Alwyn (whence Allen), from al-win, mighty conqueror; or from the name Adalwin, from adal-win, the noble conqueror.

ENDEAN, INDEAN. From head-dean, an old man; or perhaps rather from heân-din, the old fortified hill. Pryce translates the local name Tregandean, the men's dwelling (dên, the men).

ENNES, ENNIS, ENNYS, ENYS. From as estate in Cornwall still possessed by the family, to whom it belonged temp. Edw. III. (Lower.) From ennis, ynes, ynez, an island, peninsula. Hence perhaps sometimes Ince and Inch.

ERISEY, ERISY, anc. written ERISIE. From the manor and barton of Erisey in Grade, or the barton of Erisey or Herisey in Ruan Major. The name Erisey. says D. Gilbert, has been extinct about a century. Pryce translates Erisey, the dry acre; Parc Erisey, the dry field. In another place he renders Park Erissie, Parc-Erisy, the corn field, or dry acre on the bottom. Eri, erw, is a field, acre; and seyh is dry.

EUREN. From voren, strange, foreign; also a knave, scoundrel, jade.

EVA. From the parish of St. Ewe, var. Hewa, Hevh, and Eva, in Powdre hundred, named from St. Eva, the fem. of St. Ivo or Ivonis, i. e. St. John (the Baptist); from the Greek Ιωαννης.