Jump to content

Page:Patronymica Cornu-Britannica.djvu/92

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
CORNU-BRITANNICA.
73

and was so written for many centuries. It is merely a Cornish form of Michael. The proper name of this family would seem to be Coloryan. "The parish register of Ludgvan gives births, deaths, and marriages of Mighel de Coloryan, from about 1380. The death of John Mychel de Coloryan at the age of 80 is recorded." (Inf. John Michell, Esq., St. Petersburg.) Under Ludgven or Ludgean parish Gilbert says, "The name of another farm in Ludgean, which cannot be accidental, requires notice. On this farm was a well, now destroyed by mines, having, in all probability, some slight quality of chalybeate. The water acquired an established reputation for the relief of weak sight, and hundreds repaired there every year to bathe their eyes. The farm is named Collurian, and has been time out of mind." There is still a place and property called Colloryan in Ludgvan, in possession of the Michell family, one of which family is now Her Majesty's Consul at St. Petersburg. The Cornish word culurionem signifies the entrail; clorian is a pair of scales; clor, glory, beauty; but if Gilbert is correct, the name Collurian is from the Gr. κολλυριον, κολλουριον, a collyrian, a medicinal application for the eyes.

MILDREN. This name might be variously rendered the town for beasts (mîl-tren); the beasts' hill (mîl-dron); the honey town (mêl-tren); the hill of honey (mêl-dron).

MILITON. From the manor of Millaton in Linkinhorne; from melin-ton, the mill dwelling; or melin-don, the mill hill. Melin-don would also signify the yellow hill.

MILL. From melyn, a mill.

MILLAN. From melin, the mill. There is a place called Port Melyn, the mill cove.

MIMPRISS. See Mainprice.