Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/155

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SHÁH NÁMEH
121
A glorious line precedes thy destined birth,
The mightiest heroes of the sons of earth.
The deeds of Sám remotest realms admire,
And Zál, and Rustem thy illustrious sire!”

In private, then, she Rustem’s letter placed
Before his view, and brought with eager haste
Three sparkling rubies, wedges three of gold,
From Persia sent—“Behold,” she said, “behold
Thy father’s gifts, will these thy doubts remove
The costly pledges of paternal love!
Behold this bracelet charm, of sovereign power
To baffle fate in danger’s awful hour;
But thou must still the perilous secret keep,
Nor ask the harvest of renown to reap;
For when, by this peculiar signet known,
Thy glorious father shall demand his son,
Doomed from her only joy in life to part,
O think what pangs will rend thy mother’s heart!-
Seek not the fame which only teems with woe;
Afrásiyáb is Rustem’s deadliest foe!
And if by him discovered, him I dread,
Revenge will fail upon thy guiltless head.”

The youth replied: “In vain thy sighs and tears,
The secret breathes and mocks thy idle fears.
No human power can fate’s decrees control,
Or check the kindled ardour of my soul.
Then why from me the bursting truth conceal?
My father’s foes even now my vengeance feel;
Even now in wrath my native legions rise,
And sounds of desolation strike the skies;
Káús himself, hurled from his ivory throne,
Shall yield to Rustem the imperial crown,
And thou, my mother, still in triumph seen,
Of lovely Persia hailed the honoured queen!
Then shall Túrán unite beneath my band,
And drive this proud oppressor from the land!
Father and Son, in virtuous league combined,
No savage despot shall enslave mankind;
When Sun and Moon o’er heaven refulgent blaze,
Shall little stars obtrude their feeble rays?”[1]

He paused, and then: “O mother, I must now
My father seek, and see his lofty brow;
Be mine a horse, such as a prince demands,
Fit for the dusty field, a warrior’s hands;

  1. In Percy’s Collection, there is an old song which contains a similar idea.
    You meaner beauties of the night,
    That poorly satisfie our eies,
    More by your number, than your light;
    You common people of the skies,
    What are you when the Moon shall rise?
    Sir Henry Wotton.