Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/58

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
24
FIRDUSI

on the point of fulfilment, and that the Almighty having, in the course of destiny, brought Jemshíd into his kingdom, the princess, according to the same planetary influence, would shortly become a mother.

And now the damsel grovels on the ground
Before King Gúreng. “Well thou know’st,” she cries,
“From me no evil comes. Whether in arms,
Or at the banquet, honour guides me still;
And well thou know’st thy royal will pronounced
That I should be unfettered in my choice,
And free to take the husband I preferred.
This I have done; and to the greatest king
The world can boast, my fortunes are united,
To Jemshíd, the most perfect of mankind.”

With this explanation the king expressed abundant and unusual satisfaction. His satisfaction, however, did not arise from the circumstance of the marriage, and the new connection it established, but from the opportunity it afforded him of betraying Jemshíd, and treacherously sending him bound to Zohák, which he intended to do, in the hopes of being magnificently rewarded. Exulting with this anticipation, he said to her smiling:

Glad tidings thou hast given to me,
My glory owes its birth to thee;
I bless the day, and bless the hour,
Which placed this Jemshíd in my power,
Now to Zohák, a captive bound,
I send the wanderer thou hast found;
For he who charms the monarch’s eyes,
With this long-sought, this noble prize,
On solemn word and oath, obtains
A wealthy kingdom for his pains.”

On hearing these cruel words the damsel groaned, and wept exceedingly before her father, and said to him: “Oh, be not accessory to the murder of such a king! Wealth and kingdoms pass away, but a bad name remains till the day of doom.

Turn thee, my father, from this dreadful thought,
And save his sacred blood: let not thy name
Be syllabled with horror through the world,
For such an act as this. When foes are slain,
It is enough, but keep the sword away
From friends and kindred; shun domestic crime.