city Cyrenè, the growth of its splendid temples, the paving of the sacred road along which the festal procession mounts still to Apollo's sanctuary, and lastly, the tomb of the heroic founder, rising in solitary grandeur "behind the mart" of the city. Elsewhere are other tombs, each enshrining the remains of a Battiad monarch, and all these dead ancestors of Arcesilas share, "as far as dead men may," in the triumph of their descendant:—
"Apart—the tomb their portion—others rest,
Great kings, before
The palace, their achievements high
Besprinkled all with dews of song
Soft streaming from the festal throng.
These, lapt in earth, the tale of bliss partake,
And share their kinsman's well-won victory;
Who now youth's song to Phœbus of the golden lyre must wake."
The Ode closes with a high encomium on the personal virtues of Arcesilas, and with a prayer for his continued good fortune. He is wise and eloquent beyond his years; bold as an eagle, strong as a fortress, cultured and skilful, a worthy subject of Apollo's favour. Pindar's language, however, seems to imply that he had formed this high opinion of Arcesilas rather on hearsay than on actual personal knowledge. It is improbable that Arcesilas had ever visited Greece; and it is at least questionable, in spite of the assertions of ancient commentators, whether Pindar had ever visited Cyrenè. Highly encomiastic as the Ode is, its compliments are of a somewhat vague and impersonal