Page:Pindar and Anacreon.djvu/213

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SEVENTH NEMEAN ODE.
205

Permit me for the victor's sake
A strain of louder note to wake. 130
No churlish bard sings thy renown.
'Twere easy for the victor's brow
To twine a leafy wreath—but thou
Expect the muse's golden crown;
Who plucks the flower of ivory hue, 135
And coral steep'd in ocean dew. [1] 117


But, tranquil mind, a bolder lay
Must hymn great Jove and Nemea's fray;
Since on this soil the heavenly king
'Tis fit with voice divine to sing; 140
For, Hercules, thy brother guest, [2]
Whose mild sway rules my country bless'd,
From him and the maternal seed
By fame is stated to proceed, 127


If man to man assistance lend, 145
What joy so grateful shall we find
As that of neighbour and of friend
Who loves us with a constant mind?
And if the gods are prone to feel
The same desire for others' weal, 150
Near thee, who couldst the giants quell,
Securely Sogenes might dwell,
Tending his sire with pious care
In his forefathers' city fair. 136


For as the doubly yoked steed 155
Urges the rapid chariot's speed,
On either hand thy neighb'ring dome,
Alcides, guards his humbler home.

  1. For as the brightness and warmth of the sun bring the vegetable coral to its matured state of hardness, so does the muse bestow on the victor his best reward in her perfect strain of encomiastic melody.
  2. Æacus was the son of Jove and the nymph Ægina, and brother to Hercules.