Page:Plutarch's Lives (Clough, v.2, 1865).djvu/51

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ALCIBIADES.
43

From my proposal did that edict come,
Which from your tedious exile brought you home;
The public vote at first was moved by me,
And my voice put the seal to the decree.

The people being summoned to an assembly, Alcibiades came in amongst them, and first bewailed and lamented his own sufterings, and, in gentle terms complaining of the usage he had received, imputed all to his hard fortune, and some ill genius that attended him: then he spoke at large of their prospects, and exhorted them to courage and good hope. The people crowned him with crowns of gold, and created him general, both at land and sea, with absolute power. They also made a decree that his estate should be restored to him, and that the Eumolpidæ and the holy heralds should absolve him from the curses which they had solemnly pronounced against him by sentence of the people. Which when all the rest obeyed, Theodoras, the high-priest, excused himself, "For," said he, "if he is innocent, I never cursed him."

But notwithstanding the affairs of Alcibiades went so prosperously, and so much to his glory, yet many were still somewhat disturbed, and looked upon the time of his arrival to be ominous. For on the day that he came into the port, the feast of the goddess Minerva, which they call the Plynteria, was kept. It is the twenty-fifth day of Thargelion, when the Praxiergidæ solemnize their secret rites, taking all the ornaments from off her image, and keeping the part of the temple where it stands close covered. Hence the Athenians esteem this day most inauspicious, and never undertake any thing of importance upon it; and, therefore, they imagined that the goddess did not receive Alcibiades graciously and propitiously, thus hiding her face and rejecting him. Yet, notwithstanding, every thing succeeded according to his wish. When the one hundred galleys, that were to return with