Page:Poems, Consisting Chiefly of Translations from the Asiatick Languages.djvu/147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

[ 125 ]


CAISSA.

[1]OF armies on the chequer'd field array'd,
And guiltless war in pleasing form display'd;
When two bold kings contend with vain alarms,
In ivory this, and that in ebon arms;
Sing, sportive maids, that haunt the sacred hill
Of Pindus, and the fam'd Pierian rill.
[2]Thou, joy of all below, and all above,
Mild Venus, queen of laughter, queen of love;


IMITATIONS.

  1. Ludimus effigiem belli, simulataque veris
    Prælia, buxo acies fictas, et ludicra regna:
    Ut gemini inter se reges, albusque, nigerque,
    Pro laude oppositi certent bicoloribus armis.
    Dicite, Seriades Nymphæ, certamina tanta.Vida.
  2. Æneadum genitrix, hominum divûmque voluptas,
    Alma Venus! &c.Lucretius.