MY LAST FAREWELL TO MY HARP.
And must we part? yes, part forever?
I'll waken thee again—no, never;
Silence shall chain thee cold and drear,
And thou shalt calmly slumber here.
Unhallowed was the eye that gazed
Upon the lamp which brightly blazed,
The lamp which never can expire,
The undying, wild, poetic fire.
And O! unhallowed was the tongue
Which boldly and uncouthly sung;
I blessed the hour when o'er my soul
Thy magic numbers gently stole,
And o'er it threw those heavenly strains,
Which since have bound my heart in chains;
Those wild, those witching numbers still
Will o'er my widowed bosom steal.
I blessed that hour, but O! my heart,
Thou and thy lyre must part; yes, part;
And this shall be my last farewell,
This my sad bosom's latest knell.
And here, my harp, we part forever;
I'll waken thee again, O! never;
Silence shall chain thee cold and drear,
And thou shalt calmly slumber here.
I'll waken thee again—no, never;
Silence shall chain thee cold and drear,
And thou shalt calmly slumber here.
Unhallowed was the eye that gazed
Upon the lamp which brightly blazed,
The lamp which never can expire,
The undying, wild, poetic fire.
And O! unhallowed was the tongue
Which boldly and uncouthly sung;
I blessed the hour when o'er my soul
Thy magic numbers gently stole,
And o'er it threw those heavenly strains,
Which since have bound my heart in chains;
Those wild, those witching numbers still
Will o'er my widowed bosom steal.
I blessed that hour, but O! my heart,
Thou and thy lyre must part; yes, part;
And this shall be my last farewell,
This my sad bosom's latest knell.
And here, my harp, we part forever;
I'll waken thee again, O! never;
Silence shall chain thee cold and drear,
And thou shalt calmly slumber here.