Jump to content

Page:Poems Elgee, 1907.djvu/173

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
A LA SOMBRA DE MIS CABELLOS.
169
    Then still thy fears!
  Behold thy glorious home,
  Yon star-roofed azure dome—
How infinite thy Father's house appears!
  There, ah! there we'll rest,
  Poor weak ones, on His breast;
Then, mourner, let thy frail heart break in tears,
    But still thy fears!




SULEIMA TO HER LOVER.
————
FROM THE TURKISH.
————

THOU reck'nest seven Heavens; I but one:
And thou art it, Beloved! Voice and hand,
And eye and mouth, are but the angel band
Who minister around that highest throne—
Thy godlike heart. And there I reign supreme,
And choose, at will, the angel who I deem
Will sing the sweetest, words I love to hear—
That short, sweet song, whose echo clear
Will last throughout eternity:
    "I love thee!
    How I love thee!"




A LA SOMBRA DE MIS CABELLOS.
————
FROM THE SPANISH.—SIXTEENTH CENTURY.
————

MY love lay there,
In the shadow of my hair,
As my glossy raven tresses downward flow;
And dark as midnight's cloud,
They fell o'er him like a shroud:
Ah! does he now remember it or no?