Page:Polish Fairy Tales - M. A. Biggs.djvu/154

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

APPENDIX

NOTE I

THE FROG PRINCESS

This is certainly a "Nature story." The princess and her attendants are clearly personification of the elemental forces. The classical scholar cannot fail to be struck by the likeness of her metamorphoses to the story of Peleus and Thetis. Indeed the "Protean myth" so repeatedly occurs in these primitive Slavonic stories that it is impossible not to suspect a common origin.


NOTE II

PRINCESS MIRANDA AND PRINCE HERO

The old woman "Jandza"—which word Polish dictionary-makers translate by "fury"—appears very often both in Polish and Russian fairy tales, as a witch of witches. She is sometimes "Jaga"; and seems pretty malevolent, though capable of serving those who know how to manage her.

This story—probably a symbolic one—of the Spring and Winter, or the triumph of Light over Darkness, might be read at the present moment into an allegory of Poland, overrun, her people oppressed, starved, and all but extirpated by the malignant spirit of German militarism. Princess Miranda, herself unsleeping, awake, and watching, while all is desolation and despair around her, might be taken for the

94