ganizations, such as those of Esperantist physicians, scientists, pacifists, and many others. Propagated steadily but unobtrusively in all quarters of the world, the international language idea, represented by Esperanto, has loomed large and become a reality, even in this short space of time since its presentation to the world. Doubtless one reason is that the unbounded possibilities of the practical side of the language have only as yet begun to develop, while the insistence upon the ideals of "Esperantism" has been emphasized. This word Esperantism has come to stand for a spirit of tolerance and conciliation which is distinctly worthy of note, and which materially aids in paving the way for ultimate complete understanding and "the federation of the world."
It is a significant fact that the two nations which may be said to hold the linguistic balance of power, since their decision for the international language and their refusal to continue struggling with the manifold tongues of Europe, except for cultural purposes, would have great and well-nigh decisive weight, namely, the United States and Japan, were the two countries to send official government representatives to the last (fourth) International Esperanto Congress, held in Dresden, August, 1908.[1] For these two nations whose more and more intimate relations demand better mutual understanding and appreciation, as forcibly pointed out in the document previously mentioned, the most immediate and practicable method of obtaining such general and immediate intercourse lies ready at hand. The Esperanto movement, strongest in Europe, has found favorable reception in Japan, whose minister of foreign affairs is president of the Japanese Esperanto Association. In the United States the present propaganda association is less than a year old, yet the number and quality of persons interested in the idea and movement is such that European Esperantists expect to be invited to the United States for the Sixth Annual International Esperanto Congress, in 1910. It is to be hoped that this will come to pass, and that some educational institution of note will open its doors for the occasion, as did Cambridge University for the Congress in England in 1907. In the meantime, it certainly behooves every one who approves of the wide-spread international acquaintance, understanding and conciliation, to examine this language which offers such great possibilities, since it has proved itself fully worthy of consideration in the brief time that it has existed as a living language. It behooves every one to examine it, and to aid its promulgation as best he may, by advocating it, by urging its introduction into schools and publishing in it, entire or in abstract, at least some of the writings which he now offers to the reading public in English or some other national idiom only. For Esperanto is solving the problem of an international language, which is "An attempt to save the greatest amount of labor, and open the widest fields of thought and action to the greatest number."
- ↑ Cf. the report made by the U. S. delegate, Major P. F. Straub, of the U. S. Medical Corps, published in the Army and Navy Register, January 16, 1909.