gave vent to the most violent and indecorous expressions. As, for instance, the Père Guerin preaching on the danger of reading improper literature, could not refrain from using the following language with reference to Theophilus Viaud, who had written a very immoral poem, “La Parnasse des Poètes,” 1025, for which he and his book were condemned to be burned. “Cursed be the spirit which dictated such thoughts,” howled the preacher. “Cursed be the hand which wrote them! Woe to the publisher who had them printed! Woe to those who have read them! Woe to those who have ever made the author’s acquaintance! But blessed be Monsieur le premier President, blessed be M. le Procureur Général, who have purged our Paris of this plague! You are the originator of the plague in this city; I would say, after the Rev. Father Garasse, that you are a scoundrel, a great calf! but no! shall I call you a calf? Veal is good when boiled, veal is good when roast, calfskin is good for binding books; but yours, miscreant! is only fit to be well grilled, and that it will be, to-morrow. You have raised the laugh at monks, and now the monks will laugh at you.”
Preachers have been quite unable at times to resist the chance of saying a bon mot. Father André, being required to give out before his sermon that a collection would be made for the dower of a young lady who wished to take the veil, said—“Gentlemen, your alms are solicited in behalf of a young lady who is not rich enough to take the vow of poverty.” I believe it is of the same man that the story is told, that he halted