76
IV.
Line 815. To the untrodden fiery-gazing east.
The four following lines, within brackets, translate four lines, quoted by Galen from the Prometheus Bound, placed here by Paley, on conjecture, as completing this otherwise unfinished sentence. They would at any rate belong to those which have been lost from this part of the description of Io's wanderings.
V.
Line 859. Did hail thee the illustrious bride of Zeus.
I have omitted a line following here—one which, in many texts, is put between brackets by way of protest, and which is said to be an interpolation. I am glad to have this excuse for rejecting it, as the first half of it weakens the preceding line and the last half of it (whichever reading of it be taken) makes an uncalled for break in the flow of the narration. Had I used this line the two lines would have run thus:
Hailed thee as soon to be the illustrious bride
Of Zeus—if aught of these things pleasures thee.
VI.
Line 876. Epaphus from ἐπαφᾶν, to touch.
VII.
Line 934. A trackless path too hard to tread.
I have to plead guilty to having by this line imitated, not translated, the expression it represents: ἄπορα πόριμος is quite unmanageable.