Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/118

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
62
THE QUATRAINS OF

90.

O men of morals! why do ye defame,
And thus misjudge me? I am not to blame.
   Save weakness for the grape, and female charms,
What sins of mine can any of ye name?


91.

Who treads in passion's footsteps here below,
A helpless pauper will depart, I trow;
   Remember who you are, and whence you come.
Consider what you do, and whither go.


92.

Skies like a zone our weary lives enclose,
And from our tear-stained eyes a Jihun flows;
   Hell is a fire enkindled of our griefs;
Heaven but a moment's peace, stolen from our woes.


90.   C. L. N. A. I. J.   This change of persons is called Iltifát.   Gladwin, Persian Rhetoric, p. 56.


91.   C. L. N. A. I.   Khabarat: see Bl. Prosody, p. v.


92.   C. L. N. A. B. I. J.   This balanced arrangement of similes is called Tirsí'a.   Gladwin, p. 5.