Jump to content

Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/250

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
194
THE QUATRAINS OF

288.

Tell one by one my scanty virtues o'er;
As for my sins, forgive them by the score;
    Let not my faults kindle Thy wrath to flame;
By blest Muhammad's tomb, forgive once more!


289.

Grieve not at coming ill, you can't defeat it,
And what far-sighted person goes to meet it?
    Cheer up! bear not about a world of grief,
Your fate is fixed, and grieving will not cheat it.


290.

There is a chalice made with wit profound,
With tokens of the Maker's favour crowned;
    Yet the world's Potter takes his masterpiece,
And dashes it to pieces on the ground!


288.   L. N. B.   Rasúl-ullah: the construction being Arabic, no izáfat is needed.   Lumsden, ii., p. 251.   Also ascribed to Zahír ud-din Faryábi.