Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/284

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
228
THE QUATRAINS OF

339.

We make the wine-jar's lip our place of prayer,
And drink in lessons of true manhood there,
    And pass our lives in taverns, if perchance
The time misspent in mosques we may repair.


340.

Man is the whole creation's summary,
The precious apple of great wisdom's eye;
    The circle of existence is a ring,
Whereof the signet is humanity.


341.

With fancies, as with wine, our heads we turn.
Aspire to heaven, and earth's low trammels spurn;
    But, when we drop this fleshly clog, 'tis seen
From dust we came, and back to dust return.


339.   L. N.   In line 4 scan sawmă'ăhá. This quatrain is probably mystical.

340.   C. L. N. A. I.   In line 3 scan angashtărĭyast.   Man is the microcosm.   See Gulshan i Ráz, p. 15.   "The captain jewel of the carcanet."