12.
What though 'tis fair to view, this form of man,
I know not why the heavenly Artisan
Hath set these tulip cheeks and cypress forns
To deck the mournful halls of earth's divan.
13.
My fire gives forth no smoke-cloud here below,
My stock-in-trade no profit here below,
And you, who call me tavern-haunter, know
There is indeed no tavern here below.
14.
Thus spake an idol to his worshipper,
"Why dost thou worship this dead stone, fair sir?
'Tis because He who gazeth through thine eyes,
Doth some part of His charms on it confer."
12. Bl. C. L. N. A. I. Tarab here "grief."
13. Bl. C. L. N. A. I. J. The anacoluthon in line 3, and the missing rhyme before the radíf, or burden, in line 4 are characteristics of Khayyam. Bl.
14. L. Meaning, all is of God, even idols. See Gulshan i Raz, line 800.