RACE DISCRIMINATION ORDINANCE
Ord. No. 29 of 2008
A1347
- (a) the person’s spouse;
- (b) a parent of the person or of the spouse;
- (c) a child of the person or the spouse of such a child;
- (d) a brother or sister (whether of full blood or half blood) of the person or of the spouse or the spouse of such a brother or sister;
- (e) a grandparent of the person or of the spouse; or
- (f) a grandchild of the person or the spouse of such a grandchild,
- and, in determining the above relationships, children born out of wedlock are to be included, an adopted child is to be regarded as a child of both the natural parents and the adoptive parent or parents and a step child as the child of both the natural parents and any step parent;”.
(2) Section 2(4) is repealed.
(3) Section 2(5)(b) is amended—
- (a) by repealing “sexually”;
- (b) by repealing “work”.
(4) Section 2(6) is repealed.
92. Discrimination against contract workers
(1) Section 13(1) is amended by repealing everything after “but” and substituting “by a contractor or sub-contractor of the principal.”.
(2) Section 13 is amended by adding—
- “(5) In this section—
- “contractor” (承判商) means a person who undertakes any work for the principal under a contract that is entered into by the person directly with the principal;
- “sub-contractor” (次承判商) means a person who enters into a contract with another person (whether or not a contractor of the principal) to undertake all or any part of the work that a contractor of the principal has undertaken.”.
93. Discrimination in provision of goods, facilities or services
Section 28 is amended, in the Chinese text, by repealing subsection (1) and substituting—
- “(1) 從事向公眾人士或部分公眾人士提供貨品、設施或服務 (不論是否為此而收取款項) 的人,如藉以下做法歧視一名謀求獲得或使用該等貨品、設施或服務的女性,即屬違法——