Page:Rambles in New Zealand.djvu/63

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
46
RAMBLES IN NEW ZEALAND.

At this village I saw a woman so very light, that she had a perceptible colour in her cheeks. I intended to say to her, jokingly, that she was a white woman (Whaiheinie Pakiha), not a New Zealander (Waihini Mowrie): however, she understood me to ask her whether she would be my waihini, i. e. my wife, and immediately came over to the mouth of the tent where I was sitting, and seated herself beside me—to our great astonishment, for all knew that I never allowed any native to come inside the tent. I was still more surprised to find what an easy conquest I had made. I, however, explained, begging to be excused the honour, as I was a missionary, and missionaries did not marry any but white women. She took it in very good part, which in all probability is more than most English women would have done in case of a similar disappointment.

One great peak of Tongadido slopes up from the lake; but while I was there, I could never see the top of it, in consequence of the quantity of vapour always rolling up the side of the mountain from a great many hot springs which are visible on its sides. From one of these a considerable stream of water runs into the lake, but gets cold by the time it reaches it. The side appeared quite barren, with the exception of a small belt of wood about two-thirds up the visible part of the mountain. Rotuite may be said to be the real source of the Waikato, as the stream which runs out of it is called by the natives; those which run into it are very insignificant. The mean of four days gave for the barometer 28520°; thermometer, about 56°.

March 2, 1839.—Several of my natives being unwell, I left them behind till my return, and started for Tongadido with only two of the lads I brought from Tawranga. Peter went with me, and several people from Rotuite. As usual, the men carried the children, and the women the potatoes, &c. The procession